Береги свойства собственного своего языка, ибо то, что любим в стиле латинском, французском или немецком, смеху достойно иногда бывает в русском.

М. Ломоносов

В. Белинский

А. Куприн

Ф.М.Достоевский

Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи.

Н. В.Гоголь

К.Паустовский

Язык есть вековой труд целого поколения.

В. И. Даль

Новые слова иностранного происхождения вводятся в русскую печать беспрестанно и часто совсем без надобности, и – что всего обиднее – эти вредные упражнения практикуются в тех самых органах, где всего горячее стоят за русскую национальность и ее особенности.

Н. С. Лесков

Народ выражает себя всего полнее в языке своём. Народ и язык, один без другого, представлен быть не может.

И. И. Срезневский

Язык есть драгоценнейшее сокровище народа, первое средство его развития и залог всех духовных успехов, главное право на славу в потомстве.

М. П. Погодин

Язык есть исповедь народа, / Его душа и быт родной.

П. А. Вяземский

…Недаром многострадальные народы, перенося самые страшные удары судьбы, не могут лишь перенести погибели родного слова…

Н. А. Котляревский

Неправильность употребления слов ведёт за собой ошибки в области мысли и потом в практике жизни.

Д.Писарев

Где не погибло слово, там и дело ещё не погибло.

А. И. Герцен

Языка нашего небесна красота / Не будет никогда попранна от скота.

М. В. Ломоносов

По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о гражданской ценности. Истинная любовь к своей стране не мыслима без любви к своему языку. Человек, равнодушный к своему языку, - дикарь. Его безразличие к языку объясняется полнейшим безразличием к прошлому и будущему своего народа.

К.Г.Паустовский

Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками… Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием, в руках умелых оно в состоянии совершить чудеса. Берегите чистоту языка, как святыню. Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и глубок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас.

И.С. Тургенев

Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык. Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. Языку мы учимся и должны учиться непрерывно до последних дней своей жизни.

И.С.Тургенев

Язык – орудие мышления. Обращаться с языком кое-как – значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно.

А. Н. Толстой

Нет в русском языке ничего осадочного или кристаллического; всё волнует, дышит, живет.

А. С. Хомяков

Бессмертие народа – в его языке.

Ч. Айтматов

Для всего в русском языке есть великое множество хороших слов.

К.Г.Паустовский

Богатый, звучный, живой, отличающийся гибкостью ударений и бесконечно разнообразный в звукоподражании, способный к передаче тончайших оттенков, наделенный, подобно греческому, почти безграничной творческой мыслью, русский язык кажется нам созданным для поэзии.

П.Мериме

Величайшее богатство народа – его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта.

М. А. Шолохов

Слово есть поступок.

Л.Н. Толстой

Русский язык неисчерпаемо богат и все обогащается с быстротой поражающей.

М.Горький

Как материал словесности язык славянорусский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими.

А.С.Пушкин

Русский народ - народ первый в свете по славе и могуществу своему, по своему звучному, богатому, мощному языку, коему в Европе нет подобного!

В.К.Кюхельбекер

Родная речь - Отечеству основа.

Не замути Божественный родник,

Храни себя: душа рождает слово -

Великий Святорусский наш язык.

Иеромонах Роман

Язык - это наследие, получаемое от предков и оставляемое потомкам наследие, к которому нужно относиться со страхом и уважением, как к чему-то священному, неоценимому и недоступному для оскорбления.

Ф. Ницше

Мы должны оберегать язык от засорения, помня, что слова, которыми мы пользуемся сейчас, - с передачей некоторого количества новых –будут служить многие столетия после вас для выражения ещё неизвестных нам идей и мыслей, для создания новых, не поддающихся нашему предвидению поэтических творений. И мы должны быть глубоко благодарны предшествующим поколениям, которые донесли до нас это наследие – образный, емкий, умный язык. В нем самом есть уже все элементы искусства: и стройная синтаксическая архитектура, и музыка слов, словесная живопись.

С.Я.Маршак

Материал подготовлен на основе информации открытых источников

Н. В. Гоголь

Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.

М. Горький

Русский язык достаточно богат, но у него есть свои недостатки, и один из них - шипящие звукосочетания: -вши, -вша, -вшу, -ща, -щей. На первой странице вашего рассказа вши ползают в большом количестве: прибывшую, проработавший, говоривших. Вполне можно обойтись и без насекомых.

Ф. М. Достоевский

Лишь усвоив в возможном совершенстве первоначальный материал, то есть родной язык, мы в состоянии будем в возможном же совершенстве усвоить и язык иностранный, но не прежде.

В. И. Ленин

Русский язык мы портим. Иностранные слова употребляем без надобности. Употребляем их неправильно. К чему говорить "дефекты", когда можно сказать недочеты, или недостатки, или пробелы?.. Не пора ли нам объявить войну употреблению иностранных слов без надобности?

А. И. Куприн

Язык - это история народа. Язык - это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью.

К. Г. Паустовский

Нет таких звуков, красок, образов и мыслей - сложных и простых, - для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения.

А. П. Чехов

Следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их.

И. С. Тургенев

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!

В. Г. Белинский

Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, - значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус.

В. Г. Белинский

В русский язык по необходимости вошло множество иностранных слов, потому что в русскую жизнь вошло множество иностранных понятий и идей. Подобное явление не ново... Изобретать свои термины для выражения чужих понятий очень трудно, и вообще этот труд редко удается. Поэтому с новым понятием, которое один берет у другого, он берет и самое слово, выражающее это понятие. [...] неудачно придуманное русское слово для выражения понятия не только не лучше, но решительно хуже иностранного слова.

Н. С. Лесков

Новые слова иностранного происхождения вводятся в русскую печать беспрестанно и часто совсем без надобности, и - что всего обиднее - эти вредные упражнения практикуются в тех самых органах, где всего горячее стоят за русскую национальность и ее особенности.

Проспер Мериме

Русский язык - язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков.

Г. Р. Державин

Славяно-российский язык, по свидетельству самих иностранных эстетиков, не уступает ни в мужестве латинскому, ни в плавности греческому, превосходя все европейские: итальянский, французский и испанский, кольми паче немецкий.

Фридрих Энгельс

Как красив русский язык! Все преимущества немецкого без его ужасной грубости.

Ф. М. Достоевский

Чем более мы будем национальны, тем более мы будем европейцами (всечеловеками).

А. И. Куприн

Русский язык в умелых руках и в опытных устах - красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен.

Вы когда-нибудь задумывались почему именно русский язык — могучий и великий? Версий конечно же много… Но почему именно русский язык?

Почему не английский, на котором говорит, чуть ли не пол планеты. Ведь именно за английским языком закреплен статус международного языка. Формат всех международных форумов и конференций, а также документация официально за английским языком. Но великим и могучим все равно считается русский язык.

Или же взять другие языки — китайский с их более чем 50 000 иероглифами. Китайский язык выучить невероятно сложно. Сами китайцы в большей мере знают около 8000 иероглифов — для нормального общения, чтения и понимания друг друга — этого вполне достаточно. Китайский язык — сложный, один из самых древних языков, и его носителями является более 1.4 млрд. человек, но при всем уважении к китайцам он не могучий и не великий…

Знали ли вы, что китайский язык отличается исключительно простой грамматикой: глаголы не спрягаются, роды отсутствуют, даже привычного для нас понятия множественного числа тут нет. Пунктуация присутствует только на самом примитивном уровне, а фразы строятся строго по определённым конструкциям.

Если бы не безумное произношение и огромное количество иероглифов, то китайский был бы одним из самых простых языков… Нет, китайский язык никак не могучий и не великий.
Японский язык. По мне — один из самых сложных — более 150 000 иероглифов. Вдумайтесь в эти цифры. Кажется, чтобы выучить японский нужно быть спокойным, как философ Конфуций и пытливым, как Лев Толстой. Японский язык очень сложный, более чем китайский и английский. Но одновременно японский — язык с причудами.

Мало кто знает, но в японском языке очень мало ласковых слов. Поэтому японцам требуется в два раза больше времени, чтобы что-то сказать.

Хотя бы только по этому параметру он не сравнится с великим и могучим русским!

Итак, я абсолютно убежден, что такие факторы как международное признание, древняя история языка, сложность в изучении, заимствование, и много-много чего еще никак не закрепляет за языком право называться великим и могучим! Доказать это сложно, но я попробую.

Вообще, впервые фраза «великий, могучий русский язык» вошла в обиход в 1882 году. Ее автор — Иван Сергеевич Тургенев, горячо любил родной язык. Вырывать из контекста нужные фразы не совсем правильно, потому приведу мысль классика в том значении, в каком он ее высказал:

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

Это не слова отчаяния или фанатично слепое поклонение, и сказано это было не для красного словца. У Ивана Сергеевича было основание называть вещи своими именами. Его знакомство с Пушкиным, Лермонтовым, Жуковским, Некрасовым, Белинским, Герценым, его жизнь заграницей, его опыт и знакомство с западной культурой, искусством, литературой; его видение и понимание жизни и тоска по Родине… — всё вышеперечисленное давало ему особенное право говорить так, как он считал нужным, как ему казалось и думалось.

Тургеневу нравилась жизнь на западе. Он принимал ее, и ему в Париже жилось намного лучше, чем в России, но, чтобы отречься от русского языка и писать свои романы на французском или английском языках — об этом и речи быть не могло. Именно Тургенев был рупором русской культуры в мире, ярым пропагандистом русской литературы на западе. С высоты прожитых лет, писатель свято верил, что русский язык дан исключительно великому народу. Тургенев понимал всю силу и богатство русского языка — его гибкость, благозвучность, многогранность.

И действительно, русский язык красив и мелодичен, и не сравним ни с одним другим. Ни один язык мира не содержит такого разнообразия смысловых оттенков.

Гениальность русского языка заключается в том, что с помощью словоформ, эпитетов и оборотов речи легко передавать малейшие нюансы в описаниях и создавать красочные образы. «С русским языком можно творить чудеса», — писал еще один гений слова К. Паустовский. Он был убежден, что «нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, спектральный блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения.»

В русском языке нет ничего невозможного. На русском языке можно написать рассказ, все слова которого будут начинаться с одной буквы. Примеров таких множество. Один из них — рассказ на букву «П» мы уже публиковали ранее.

А русский мат, ненормативная лексика, нецензурщина, русская брань. Мы даже ругаемся сложными и непереводимыми для запада словосочетаниями. Иногда русский мат давал нам значительное преимущество — взять хотя бы годы Великой Отечественной. Немецкие шифровальщики не могли понять, что предпримут советские войска, потому как, порой, приказы и команды произносились на чисто русской брани. В СССР негласно было два международных языка — русский и матерный. Все страны соцлагеря говорили и понимали русский язык. Кстати, ни в одной стране мира нет толкового словаря уголовных жаргонов. Вдумайтесь в это! Ни в одной! Это не повод для гордости, но это правда жизни.

А русский юмор в литературе. Возьмите томик Антона Павловича Чехова — самого переводимого русского писателя в мире. А сарказм «диссидента» Довлатова — почитайте. А Гиляровский, Аверченко, Куприн — люди с богатым чувством юмора.

Русский язык необъятен! Словарный запас русского языка действительно велик. Обычный русскоговорящий человек не использует и пятой части всех существующих в языке слов. При этом много заимствований, калек с других языков, которые тоже считаются уже частью русского словарного состава. Но даже если не учитывать современные иностранные слова (древнегреческие, латинские и прочие заимствования не считаются таковыми), то русский язык все равно необъятен.

Не менее сложна и мысль, высказанная на русском. Многое часто зависит от интонации, от порядка слов, от знаков препинания. «Казнить нельзя помиловать» помнят все русскоговорящие люди со школьных лет, и этот пример крайне удачно демонстрирует такую разницу.

Именно по этим причинам русский язык был назван великим и могучим, но эти слова до сих пор не утратили значимости. Русский - один из богатейших в мире языков, а по совместительству один из самых сложных. У него великое прошлое, но и не менее великое будущее.

И вместо заключения, несколько забавных примеров найденных в сети, подтверждающих величие и богатство русского языка:

Сочинение

Хочу признаться я тебе в любви, Ведь ты со мной с тех пор, как я живу Ты в каждой клетке, ты в моей крови, Со мною ты во сне и наяву. Когда мне одиноко, ты молчишь, Ты шутишь, если я в компании друзей, Когда я в гневе, ты на всех кричишь, А вечерами даришь песни девушке моей. Ты лучше всех письмо напишешь. Тебя приятно мне читать, Люблю сидеть с тобой на крыше И о своей звезде мечтать. Тобой проникнуты все мысли, К тебе я с детства, как к отцу, привык, Твоим пером мой путь написан, Великий русский мой язык!

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу» (И.С. Тургенев).

Русский язык богат, велик и могуч. Более 145 млн человек считают его родным. Он является государственным языком в России, служит средством межнационального общения народов внутри страны. Кроме того, Организацией Объединенных Наций русский язык был провозглашен одним из мировых языков. На русском языке решаются межгосударственные проблемы, проводятся международные встречи, совещания. Это ли не повод гордиться нашим родным языком?
Красив и выразителен русский язык! О нем восторженно отзывались писатели и поэты всех времен и народов.

«Перед вами громада - русский язык! Наслажденье глубокое зовет нас, наслажденье погрузиться во всю неизмеримость его и изловить чудные законы его» (Н. В. Гоголь).
«Я люблю свой родной язык:
Он понятен для всех,
Он певуч,
Он, как русский народ, многолик,
Как держава наша, могуч!» (А. Яшин).

Богатство русского языка выражается прежде всего в запасе слов или, как говорят филологи, в богатстве лексики. Сколько же слов в нашем языке? Пятьдесят тысяч? Сто тысяч? Или, может быть, несколько сотен тысяч? В большом академическом словаре более ста тысяч слов. Но это далеко не все слова русского языка. Его лексика удивительно многозначна. Она включает синонимы, антонимы, омонимы, слова в переносном значении, эпитеты и многие-многие другие языковые семантические средства.

А сколько слов заимствовано из других языков?! Так, из языков народов Кавказа в русский язык вошли слова: «сакля», «шашка», «нарзан», из японского языка - «кимоно», «дзю-до» и многие другие. Заимствования обогащают русский язык, делают его образнее, выразительнее и разнообразнее.

Русский язык - один из самых распространенных на земном шаре. Во многие языки мира вошли наши русские слова: «совет», «спутник», «субботник», «луноход»... а во многих государствах считается признаком неграмотности и бескультурья незнание русского языка. «Изучение русского языка - великое благо для всех кавказцев, так как оно дает возможность приобщиться к богатой русской литературе и чувствовать себя как дома на необъятных просторах своего отечества, занимающего шестую часть всей земли». Эти слова принадлежат грузинскому педагогу XIX в. Якобу Гогебашвили. Великий казахский просветитель Абай Кунанбаев писал: «Помни, что главное - научиться русской науке... Для того чтобы избежать пороков и достичь добра, необходимо знать русский язык и русскую культуру». О значении русского языка в жизни каждого человека высказывались и многие другие зарубежные писатели, поэты, мыслители. Ф. Энгельс писал, что русский язык «заслуживает изучения и сам по себе, как один из самых сильных и самых богатых из живых языков».

Веками создавали люди этот гибкий, выразительный, певучий и красивый язык. Русский язык-это история нашего народа. В каждом слове слышится и особенность русской природы -журчание ручейка, шелест листьев, дуновение ветра, пение соловья, и особенность национального характера - каждое слово окрашено своей неповторимой эмоциональной окраской и передаёт различные настроения: радость или раздражение, приветливость или недоброжелательность, восторг или разочарование. Столь огромное множество оттенков можно выразить только на русском языке. «В нём - вся поющая русская душа, эхо мира и стоны человеческие, и зерцало божественных видений» (И. А. Ильин, русский 3 философ XX в.).

Без знания родного языка, без умения грамотно говорить и пользоваться богатой лексикой, нельзя быть культурным человеком, нельзя быть патриотом. Ведь истинная любовь к России невозможна без любви к родному языку, без гордости за неизмеримое богатство его оттенков и звуков. «Человек, равнодушный к своему языку, - дикарь. Его безразличие объясняется полнейшим безразличием к прошлому, настоящему и будущему своего народа» (К. Паустовский).

Пожалуй, самое интересное в нашем языке то, что каждому конкретному стилю изложения соответствует определенный подбор языковых форм. Если вы используете книжный стиль, то применение просторечных выражений будет выглядеть нелепо, и наоборот. А такого обилия лексических, морфологических, фонетических, грамматических и синтаксических форм нет ни в одном другом языке мира.

Русский язык красив, богат, многозначен и способен к видоизменениям. Это утверждение принимается без возражений. Но можно ли считать, что его потенциал неистощим? К сожалению, состояние современного русского языка с каждым днем вызывает все больше беспокойства. Снижение уровня речевой культуры очевидно. Падение нравственности, моральных устоев в обществе, утрата национальных черт - всё это сказывается на нашем родном языке. Всё шире в современной лексике используются жаргонизмы, сленг, иностранные слова. Где же наше народное самолюбие? Разве наш родной язык хуже других? «Язык наш выразителен не только для высокого красноречия. Для громкой живописной поэзии, но и для нежной простоты, для звуков сердца и чувствительности». (Н. М. Карамзин) Сохранение языка, забота о его распространении и обогащении - гарантия сохранения национальной культуры. Любите русский язык и оберегайте его от искажений, помните, что этот могучий язык был дан великому народу.

Сегодня изучает большое количество людей в мире. Почему его называют великим и могучим ? Потому, что он правдивый и свободный

Чем богаче и разнообразнее язык, тем больший потенциал интеллектуального развития имеет его носитель, ведь богатство, многогранность языковых форм обуславливает глубину мышления человека. Прочувствовать это можно не только из серьёзных статей, но и из этой забавной подборки.

Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово «защищающихся» (thоsе whо рrоtесtthеmsеlvеs), как он пометил в дневнике. Вид этого слова вызывает ужас… zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.

Никогда иностранцам не понять, как это можно «начистить репу двум хренам», или «настучать по тыкве двум перцам».

В зависимости от интонации одно матерное слово автомеханика Петрова может означать до 50 различных деталей и приспособлений.

На стройке (цензурно):
— Нафига дофига нафигачили? Отфигачивайте нафиг.

Борщ пересолила = с солью переборщила.

— У Вас тут написано «черная смородина», а она, почему-то, красная …
— Потому что она еще зеленая!

Странный этот русский язык! Пирожок — единственное число, а полпирожка — множественное.
«Нафига мне ТВОЙ пирожок?» или»Нафига мне ТВОИ полпирожка?»

Муж с женой поссорились, ругаются, кричат.
Она ему резко заявляет:
— А теперь стих.
Он ошеломлённо спрашивает:
— Какой стих?
— Стих — это глагол.

У нас на работе мучили переводчика, чтобы он голландцам перевел слово «присобачить» как можно дословней.

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит.
Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять.
То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду.
Они вроде горизонтальные, но на столе стоят.
Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла.
Может быть, стоят предметы готовые к использованию?
Нет, вилка–то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка.Она может стоять, сидеть и лежать.
Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику «вертикальный–горизонтальный», то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка.
Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе.
Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.
Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

О великий могучий правдивый и свободный русский язык

О великий, могучий, правдивый и свободный русский язык — не нужно использовать нецензурную брань, есть старорусские слова:

Баламошка - полоумный, дурачок
Божевольный - худоумный, дурной
Божедурье - дурак от природы
Королобый - крепкоголовый, тупой, глупый
Лободырный - недоумок
Межеумок - человек очень среднего ума
Мордофиля - дурак, да еще и чванливый
Негораздок - недалекий

Пеньтюх - пузатый человек с выдающейся кормой вдобавок
Безпелюха, тюрюхайло - неряха
Брыдлый - гадкий, вонючий
Затетёха - дородная женщина
Загузастка - круглая, толстая женщина с большой попой
Ерпыль - малорослый
Захухря - нечёса, неряха, растрепа
Шпынь голова - человек с безобразием на голове
Фуфлыга - невзрачный маленький мужичок

Волочайка, Гульня, Ёнда, Безсоромна - все это великолепие эпитетов посвящено распутным женщинам
Бзыря, Блудяшка, Буслай - бешеный повеса, гуляка
Валандай, Колоброд, Мухоблуд - бездельник, лодырь
Глазопялка - любопытный
Печная ездова - лентяйка
Трупёрда - неповоротливая баба
Тьмонеистовый - активный невежа
Ерохвост - задира, спорщик
Ёра - озорная, бойкая на язык женщина
Киселяй, колупай - вялый, медлительный человек
Шлында - бродяга, тунеядец
Потатуй - подхалим
Насупа - угрюмый, хмурый

И еще хорошие синонимы к привычным нам словам
Вымесок - выродок — клон — не человек — чужеродный
Выползок - чужеродный — не человек — мерзкий
Выпороток - недоносок
Сдёргоумка - полудурок
Вяжихвостка - сплетница
Лоха - дура
Остолбень, дуботолк, несмысел, околотень - дурак
Шаврик - кусок дерьма
Окаём - отморозок
Курощуп - бабник
Чёрт верёвочный - псих
Облуд, обдувало - врун
Огуряла, охальник - безобразник и хулиган
Сняголов - сорвиголова
Пресноплюй - болтун
Тартыга - пьяница
Туес - бестолочь

Почему русский язык называют великим и могучим

Вы узнаете прямо сейчас, почему русский язык называют великим и могучим . Уверен, что все сомнения исчезнут сами по себе.

Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга каждый на своем языке.
— Моя фамилия Ге, — сказал француз китайцу.
— В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
— Почему?
— Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
— А что плохого в колесе?
— Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо — «девственный».
— Но.. это, мягко говоря, не совсем так…
— Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».
— Хорошо, теперь я напишу твое имя.
— Моя фамилия Го.
— Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
— Что означает буква G?
— У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H — во французском она все равно не читается.
— Отлично! Дальше O?
— Нет, чтобы показать, что G — произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
— Hguhey.. дальше O?
— Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал «Го» и «Ге».
— И всё?
— Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
— Хорошо, как твоя фамилия, брат?
— Щекочихин — Крестовоздвиженский.

На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?

Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».

«Ничего подобного», - заявил немец, - «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».

«Вы оба неправы», — вступил в спор итальянец, - «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии!

Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»

Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например».

«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», - ответил русский.

Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, - писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, - поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».

Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится.

Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», - проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».

Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.

После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.

«Присядем», - предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», - привычно проговорила Полина Павловна.

«Поженим, поженим!», - прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», - пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».

Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».

Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, великий и могучий русский язык – самый лучший, правдивый и свободный, самый богатый язык в мире.

Вы когда-нибудь задумывались, почему именно русский язык — могучий и великий? Версий, конечно же, много… Но почему именно русский язык? Почему не английский, на котором говорят, чуть ли не пол-планеты. Ведь именно за английским языком закреплен статус международного языка. Формат всех международных форумов и конференций, а также документация официально за английским языком. Но великим и могучим все равно считается русский язык.

Еще примеры. Китайский язык — более 50 000 иероглифов. Его выучить невероятно сложно. Сами китайцы в большей мере знают около 8000 иероглифов. Для нормального общения, чтения и понимания друг друга — этого вполне достаточно. Китайский язык — сложный, один из самых древних языков, и его носителями является более 1.4 млрд. человек, но при всем уважении к китайцам он не могучий и не великий…

Знали ли вы, что китайский язык отличается исключительно простой грамматикой: глаголы не спрягаются, роды отсутствуют, даже привычного для нас понятия множественного числа тут нет. Пунктуация присутствует только на самом примитивном уровне, а фразы строятся строго по определённым конструкциям.

Если бы не безумное произношение и огромное количество иероглифов, то китайский был бы одним из самых простых языков… Нет, китайский язык никакой не могучий и не великий.

Японский язык. По мне — один из самых сложных — более 150 000 иероглифов. Вдумайтесь в эти цифры. Кажется, чтобы выучить японский нужно быть спокойным, как философ Конфуций и пытливым, как Лев Толстой. Японский язык очень сложный, труднее, чем китайский и английский. Но одновременно японский — язык с причудами.

Мало кто знает, что в японском языке очень мало ласковых слов. Поэтому японцам требуется в два раза больше времени, чтобы что-то сказать.

Хотя бы только по этому параметру он не сравнится с великим и могучим русским!

Итак, я абсолютно убежден, что такие факторы, как международное признание, древняя история языка, сложность в изучении, заимствования и много-много чего еще никак не закрепляет за языком право называться великим и могучим! Доказать это сложно, но я попробую.

Вообще, впервые фраза «великий, могучий русский язык» вошла в обиход в 1882 году. Ее автор — Иван Сергеевич Тургенев, горячо любил родной язык. Не вырывая из контекста нужных фраз, приведу мысль классика в том значении, в каком он её высказал:

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»
Иван Тургенев

Это не слова отчаяния или фанатично слепое поклонение, и сказано это было не для красного словца. У Ивана Сергеевича было основание называть вещи своими именами. Его знакомство с Пушкиным, Лермонтовым, Жуковским, Некрасовым, Белинским, Герценым, его жизнь за границей, его опыт и знакомство с западной культурой, искусством, литературой; его видение и понимание жизни и тоска по Родине… — всё вышеперечисленное давало ему особенное право говорить так, как он считал нужным, как ему казалось и думалось.

Тургеневу нравилась жизнь на западе. Он принимал ее, и ему в Париже жилось намного лучше, чем в России, но чтобы отречься от русского языка и писать свои романы на французском или английском языках, об этом и речи быть не могло.

Именно Тургенев был рупором русской культуры в мире, ярым пропагандистом русской литературы на западе. С высоты прожитых лет, писатель свято верил, что русский язык дан исключительно великому народу. Тургенев понимал всю силу и богатство русского языка — его гибкость, благозвучность, многогранность.

И действительно, русский язык красив и мелодичен, и не сравним ни с одним другим. Ни один язык мира не содержит такого разнообразия смысловых оттенков.

«С русским языком можно творить чудеса»

Гениальность русского языка заключается в том, что с помощью словоформ, эпитетов и оборотов речи легко передавать малейшие нюансы в описаниях и создавать красочные образы. «С русским языком можно творить чудеса» , — писал еще один гений слова К. Паустовский. Он был убежден, что «нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, спектральный блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения.»

В русском языке нет ничего невозможного. На русском языке можно написать рассказ, все слова которого будут начинаться с одной буквы. Примеров таких множество. Один из них — рассказ на букву «П» мы уже ранее.

А русский мат, ненормативная лексика, нецензурщина, русская брань. Мы даже ругаемся сложными и непереводимыми для запада словосочетаниями. Иногда русский мат давал нам значительное преимущество — взять хотя бы годы Великой Отечественной. Немецкие шифровальщики не могли понять, что предпримут советские войска, потому как, порой, приказы и команды произносились на чисто русской брани. В СССР негласно было два международных языка — русский и матерный. Все страны соцлагеря говорили и понимали русский язык. Кстати, ни в одной стране мира нет толкового словаря уголовных жаргонов . Вдумайтесь в это! Ни в одной! Это не повод для гордости, но это правда жизни.

А русский юмор в литературе. Возьмите томик Антона Павловича Чехова — самого переводимого русского писателя в мире. А сарказм «диссидента» Довлатова — почитайте. А Гиляровский, Аверченко, Куприн — люди с богатым чувством юмора.

Русский язык необъятен! Словарный запас русского языка действительно велик. Обычный русскоговорящий человек не использует и пятой части всех существующих в языке слов. При этом много заимствований, калек с других языков, которые тоже считаются уже частью русского словарного состава. Но даже если не учитывать современные иностранные слова (древнегреческие, латинские и прочие заимствования не считаются таковыми), то русский язык все равно необъятен.

Не менее сложна и мысль, высказанная на русском. Многое часто зависит от интонации, от порядка слов, от знаков препинания. «Казнить нельзя помиловать» помнят все русскоговорящие люди со школьных лет, и этот пример крайне удачно демонстрирует такую разницу.

Именно по этим причинам русский язык был назван великим и могучим, но эти слова до сих пор не утратили значимости. Русский – один из богатейших в мире языков, а по совместительству один из самых сложных. У него великое прошлое, но и не менее великое будущее.

И вместо заключения, несколько забавных примеров найденных в сети, подтверждающих величие и богатство русского языка:

Тему ЗАДАМ, струны ЗАДЕВ:
Выпьем ЗА ДАМ, а также ЗА ДЕВ!

Бывает, в зеркало смотрю И НОЮ:
Себя хотела видеть бы ИНОЮ…

Мы говорили С ЭКС-МИНИСТРОМ
О том, как вреден СЕКС МИНИСТРАМ…

Ищу я фотоОБЪЕКТИВ, НО -
Прошу Вас, дайте мне другой,
Чтоб отражал он ОБЪЕКТИВНО
Меня худой и молодой!

Постигая дамские причуды,
Сделайте заметку, господа:
Иногда слова «ИДИ ОТСЮДА»
Означают «ИДИОТ, СЮДА»!

Попасть на вожделенный трон
Поможет мне один патрон.
Вот план, надежный и простой:
Патрон мне нужен. Холостой!

По-видимому, дал Создатель маху,
Снабдив мужчин картиной искаженной,
И, на одетую взирая Маху,
Мужчина видит Маху обнаженной…